
一、教育及工作经历
(一)教育经历
2003.9-2007.8 黑龙江大学朝鲜语系 获得文学学士学位
2009.9-2011.8 韩国忠南大学韩国语言文学系 获得文学硕士学位
2011.9-2013.08 韩国忠南大学韩国语言文学系 获得文学博士学位
(二)工作经历
2013.10-至今 河北大学外国语学院朝鲜语系从事教学和科研工作
二、主要研究成果
(一)科研与教改项目
1.保定市社科项目:保定特色旅游景点及节庆活动介绍的韩国语翻译研究,2014-2015
2.河北省社科项目:文化“走出去”战略背景下河北省旅游文化资源的韩语外译研究,2015-2017
3.河北大学教改项目:中级韩国语1,2017-2018
4.河北省科学研究发展项目:朝鲜半岛首部《庄子》注本《南华经注解删补》研究,2018-2019
5.河北大学教改项目:高级韩国语1,2018-2019
6.河北省专业学位研究生教学案例建设项目:以跨文化思辨为核心的外语翻译教学案例库,2024-2026
7.保定市社会项目:保定文化资源的韩语外译研究,2023-2025
(二)著作与教材
1.中韩翻译教程.大连理工大学出版社,2014
(三)论文:
1.郑芝溶诗的天主意识,文艺诗学(韩),2010,第23辑
2.郑芝溶诗论中的传统指向性研究,文艺诗学,(韩),2012,第27辑
3.郑芝溶和辛夕汀诗中的老庄思想,现代文学理论研究(韩),2012,第51辑
4.“北乡谱”的人物类型和作家意识,文艺诗学(韩),2013,第29辑
5.河北省韩国语教育现状及展望,文艺诗学(韩),2014,第30辑
6.基于大学韩语口语教学的微课设计与开发研究,中国现代教育装备,2016,13
7.河北省旅游文化资源的韩语外译研究,传播力研究,2018,11
8.朝鲜半岛首部《庄子》注本研究,文化创新与比较研究,2019,第三卷9
9.如何深入开发文化旅游资源,人民论坛,2019,01(下)
10.从《82年生的金智英》看时代病征与女性性别困境,电影文学,2020,07
11.中华优秀文化对外翻译及传播策略——以保定文化资源的韩语外宣翻译为例,三角洲,2025,08
12.国际传播能力建设背景下保定历史文化资源韩译策略,今古文创,2025,15
13.翻译案例库建设中译文评价融入思政元素的方法,三角洲,2025,35
三、获奖及荣誉称号
1.2014年河北省高等学校第一届外语微课大赛一等奖
2.2016年河北省高等学校第二届外语微课大赛二等奖
3.2019年河北大学第八届青年教师课堂教学大赛三等奖
4.2019保定市第八届大中专院校青年教师说课比赛二等奖
5.2020“冀青之星”优秀青年典型称号